Saturday 19th August 2017,
Sky's RomHacking Nest

Malas noticias con Dissidia Duodecim…

Malas noticias con Dissidia Duodecim…

Por lo visto la recientemente lanzada traducción de “Final Fantasy IV: The Complete Collection” ha sido de lo más popular: espero que todos los fans hispanos la estén disfrutando por fin en su lengua natal.

Sin embargo, no todo podían ser buenas noticias, y es que ante la negativa actitud de algunos miembros del equipo para con mi trabajo en esta clase de proyectos, he decidido desvincularme completamente del foro “La Capital Olvidada” y del proyecto que llevaba en conjunto con sus integrantes.

En pocas palabras, he dejado de trabajar en la traducción de “Dissidia Doudecim” (y por eso ya no figura en mi lista de traducciones), de modo que dicho proyecto pasa a ser responsabilidad únicamente de “La Capital Olvidada”.

Lamentablemente, ya no puedo asegurar que el proyecto saldrá a flote, en cuyo caso liberaré las herramientas que lo han hecho posible para que otro grupo pueda llevarlo a cabo completamente. En caso de haber avances, podréis seguirlos en el thread correspondiente en La capital Olvidada.

De todos modos me gustaría recordar a quéllos que estuvieran esperando la traducción, que el juego ya incluía subtítulos en español en todos sus eventos: sólo los menús y otros textos secundarios quedaron en inglés y no son necesarios para disfrutar de la historia.

En cuanto a mis siguientes proyectos, ¡no dudéis en que mantendré el blog y el twitter actualizados! Un saludo y disculpad las molestias:

~Sky

About The Author

Hi there! My name is Sky. I'm a 26 years old computer-science engineer that spends his free time hacking video games (in most cases, to translate them). I hope you enjoy my blog! Regards!